Pages

giovedì 16 novembre 2017

Cover Reveal:" Sex,not Love " di Vi Keeland

Ciao Rumors! Stasera per la Rubrica Cover Reveal vi presentiamo in anteprima la cover e la sinossi tradotta dalla nostra Vanessa Ceschin del nuovo romanzo dalle sfumature contemporanee di Vi Keeland, Sex, not Love. In uscita il 15 Gennaio 2018 in lingua inglese.

SEX, NOT LOVE
Autore: Vi Keeland
Genere: contemporary romance-standalone
Data di pubblicazione: 15 gennaio 2018

Il mio rapporto con Hunter Delucia è iniziato al contrario.

Ci siamo incontrati a un matrimonio - lui era seduto dal lato dello sposo, io da quello della sposa. Dopo esserci lanciati sguardi di nascosto l'uno con all'altro per tutta la notte, non si poteva di certo negare che ci fosse un'intensa attrazione reciproca.

Io afferrai il bouquet; lui prese la giarrettiera. Hunter mi tenne stretta a se mentre ballavamo e suggerì di esplorare la chimica che si era scatenata tra di noi. Il suo linguaggio, schietto e sboccato avrebbe dovuto farmi allontanare. Ma per qualche motivo pazzesco, ebbe l'effetto opposto.

Finimmo insieme nella mia camera d'albergo. La mattina successiva tornai diritta a casa a New York lasciandolo in California con il numero sbagliato.

Pensavo spesso a lui, ma dopo la mia ultima relazione, avevo giurato a me stessa di stare alla larga dagli uomini affascinanti, arroganti e maledettamente belli. Un anno dopo, io e Hunter ci incontrammo nuovamente in occasione della nascita del figlio dei nostri amici. La nostra attrazione non si era spenta neanche un po’. Dopo un viaggio turbolento, questa volta mi chiese un vero numero di telefono. Così gli lasciai il numero di mia madre: era in grado di spaventare qualsiasi uomo finendo per parlare sempre di neonati e di matrimonio - e volai di nuovo a casa.

Avevo creduto che fosse divertente, fino a quando la settimana successiva non suonò al campanello di casa di mia madre durante la cena della domenica. L’uomo pazzesco e stupendo aveva conquistato mia madre e aveva accettato un incarico di otto settimane nella mia città. Mi propose di trascorrere insieme tutto quel tempo scopando fino allo sfinimento.

Otto settimane di sesso sconvolgente senza legami? Che cosa avevo da perdere?

Niente, pensai.
È solo sesso, non amore.
Ma sai cosa si dice dei piani migliori ...

TRADUZIONE A CURA DI VANESSA CESCHIN PER IL BLOG-VIETATA LA RIPRODUZIONE


Sinossi Originale

My relationship with Hunter Delucia started backwards.

We met at a wedding—him sitting on the groom’s side, me sitting on the bride’s.  Stealing glances at each other throughout the night, there was no denying an intense, mutual attraction.

I caught the bouquet; he caught the garter.  Hunter held me tightly while we danced and suggested we explore the chemistry sparking between us.  His blunt, dirty mouth should’ve turned me off.  But for some crazy reason, it had the opposite effect on me.

We ended up back in my hotel room.  The next morning, I headed home to New York leaving him behind in California with the wrong number.

I thought about him often, but after my last relationship, I’d sworn off of charming, cocky, gorgeous-as-sin men. A year later, Hunter and I met again at the birth of our friends’ baby.  Our attraction hadn't dulled one bit.  After a whirlwind trip, he demanded a real phone number this time.  So I left him with my mother’s—she could scare away any man with her talks of babies and marriage—and flew back home.

I’d thought it was funny, until the following week when he rang the bell at Mom’s house for Sunday night dinner.  The crazy, gorgeous man had won over my mother and taken an eight-week assignment in my city.  He proposed we spend that time screwing each other out of our systems.

Eight weeks of mind-blowing sex with no strings attached? What did I have to lose?

Nothing, I thought.
It’s just sex, not love.
But you know what they say about the best laid plans…

Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.