SOCIAL MEDIA

mercoledì 26 settembre 2018

Anteprima "His Banana" di Penelope Bloom

Ciao Rumors. Qualche giorno fa il Boss della Newton Compton, ha mostrato questa cover e ci ha detto che questo libro arriverà presto in Italia. Ecco la traduzione della sinossi.
Titolo: His Banana
Autore: Penelope Bloom
Editore: Newton Compton
Genere: Contemporary Romance
IN ARRIVO

Il mio nuovo capo ama le regole, ma ce n’è una che nessuno si azzarda a violare.
Non si tocca la sua banana.
Dico davvero. Il tipo è una specie di potassio dipendente.
Ovviamente, io l’ho toccata.
Se volete dettagli tecnici, l’ho proprio messa in bocca.
L’ho anche masticata...l’ho persino ingoiata.
Lo so. Cattiva, cattiva ragazza.
Poi l’ho visto e che ci crediate o no, affogarsi con la banana di un ragazzo non è la migliore delle prime impressioni da dare.
Dovrei fare una piccola digressione.
Prima di toccare la banana di un miliardario, avevo ottenuto il mio primo vero incarico come business reporter.
Non era il classico incarico da ultima ruota del carro che mi avevano sempre affibbiato.
Non avrei dovuto intervistare un uomo da due soldi riguardo le sue rotte preferite o scrivere un pezzo su come raccogliere la cacca del cane dal giardino altrui sia la cosa migliore da fare in assoluto.
No. Niente di tutto ciò, grazie.
Quella era la mia grande occasione. La chance di dimostrare che non sono un disastro ambulante incline agli incidenti.
Stavo per infiltrarmi alla Galleon Enterprises per indagare su alcuni sospetti di corruzione.
Musica da James bond in sottofondo.
Potevo farlo. Tutto quello che avrei dovuto fare era accaparrarmi il posto da tirocinante e spaccare al colloquio con Bruce Chamberson.
Dimenticando che lui sembrasse fatto con il liquido del desiderio femminile, aggiungendo per sicurezza una spruzzatina di ‘mettere in dubbio la sessualità di ogni uomo’.
Dovevo farlo funzionare.
Niente incidenti.
Niente disastri.
Niente goffaggini.
Dovevo solo mantenere il controllo per meno di un’ora.
Passiamo adesso nella conference room appena prima del colloquio ed ecco dove mi troverete con una banana in mano.
Una banana che aveva letteralmente il suo nome sopra, scritto a caratteri grandi e di colore nero.
Qualche secondo dopo lui mi ha beccata con le mani nel sacco, o con il sacco nelle mani...
Qualche secondo dopo ancora, lui mi ha assunta.
Sì. Lo so. Non è sembrato di buon auspicio neanche a me.

SINOSSI TRADOTTA DA VERDIANA PER IL RUMORE VIETATO COPIARE
mercoledì 24 gennaio 2018

Sneak peek "All Your Perfects" di Colleen Hoover

Ciao Rumors! Ieri Us Magazine, ha pubblicato in anteprima la cover del nuovo romanzo di Colleen Hoover intitolato All Your Perfects in uscita il 17 Luglio 2018. Ci ha regalato il primo capitolo in anteprima e noi oggi, grazie a Verdiana, possiamo farvelo leggere tradotto.

Titolo: All Your Perfects
Autrice: Colleen Hoover
Lingua: Inglese
In uscita il 17 luglio 2018


THEN
Il portiere non mi ha sorriso.
Questo pensiero mi tormenta durante l’intero tragitto in ascensore, fino all’arrivo al piano in cui abitava Ethan.
Vincent è sempre stato il mio portiere preferito da quando Ethan si è trasferito in questo stabile. Mi sorride sempre e chiacchiera con me. Ma oggi ha soltanto tenuto la porta aperta con un’espressione impassibile. Neanche un “Ciao Quinn, com’è andato il tuo viaggio?”
Beh, immagino che una giornata storta possa capitare a tutti.
Guardo il mio telefono, sono già le sette passate. Ethan dovrebbe essere a casa per le otto, quindi ho tutto il tempo per sorprenderlo con una bella cenetta. E con la mia presenza. Sono rientrata un giorno prima ma ho deciso di non dirglielo. Di recente, ci siamo dedicati unicamente e totalmente all’organizzazione del nostro matrimonio; da settimane non ci concediamo un pasto fatto in casa.
O del sesso.
Raggiungo il piano e, appena uscita dall’ascensore, mi fermo un istante; c’è un ragazzo che cammina avanti e indietro sul pianerottolo, davanti l’appartamento di Ethan. Fa tre passi, si ferma, guarda la porta. Fa tre passi nella direzione opposta, si ferma di nuovo. Lo guardo, sperando vada via, ma non lo fa. Continua a camminare su e giù, tenendo lo sguardo sulla porta di Ethan. Non penso sia un suo amico, lo riconoscerei se lo fosse.
Cammino verso l’appartamento e schiarisco la gola. Il ragazzo mi guarda e io faccio un cenno verso la porta, per chiedergli di farmi passare.
Il ragazzo si sposta e mi lascia passare, faccio attenzione a non guardarlo di nuovo negli occhi. Cerco le chiavi nella borsetta, quando le trovo lui si avvicina, e poggia una mano sulla porta. “Hai intenzione di entrare?”
Guardo lui, poi di nuovo la porta. Perché me lo sta chiedendo? Il mio cuore batte all’impazzata al pensiero di essere sola sul pianerottolo, con un ragazzo strambo che mi ha appena chiesto se stia per aprire la porta di un appartamento vuoto.
Sa che Ethan non è in casa? Sa che sono da sola?
Schiarisco la voce e provo a nascondere la paura, anche se il ragazzo sembra innocuo. Credo che il male possa avere abbia qualunque aspetto, quindi mi è difficile giudicare.
“Il mio fidanzato vive qui. È lì dentro,” mento.
Il ragazzo annuisce vigorosamente. “Già. È davvero dentro.” Stringe i pugni e colpisce il muro accanto alla porta. “Dentro la mia fottuta ragazza”
Sono stata a lezione di autodifesa, una volta. L’istruttore ci ha insegnato a prendere una chiave tra le dita, lasciando la punta fuori, così da poter trafiggere un occhio dell’assalitore. Lo faccio, preparata per lo psicopatico che potrebbe scagliarsi su di me da un momento all’altro.
Emette un sospiro profondo e non posso fare a meno di notare che l’aria che ci avvolge adesso profumi di cannella.
Quanto è assurdo pensare a una cosa del genere un attimo prima di essere assaliti.
Che cosa bizzarra sarebbe da dire alla stazione di polizia:
giovedì 16 novembre 2017

Cover Reveal:" Sex,not Love " di Vi Keeland

Ciao Rumors! Stasera per la Rubrica Cover Reveal vi presentiamo in anteprima la cover e la sinossi tradotta dalla nostra Vanessa Ceschin del nuovo romanzo dalle sfumature contemporanee di Vi Keeland, Sex, not Love. In uscita il 15 Gennaio 2018 in lingua inglese.

SEX, NOT LOVE
Autore: Vi Keeland
Genere: contemporary romance-standalone
Data di pubblicazione: 15 gennaio 2018

Il mio rapporto con Hunter Delucia è iniziato al contrario.

Ci siamo incontrati a un matrimonio - lui era seduto dal lato dello sposo, io da quello della sposa. Dopo esserci lanciati sguardi di nascosto l'uno con all'altro per tutta la notte, non si poteva di certo negare che ci fosse un'intensa attrazione reciproca.

Io afferrai il bouquet; lui prese la giarrettiera. Hunter mi tenne stretta a se mentre ballavamo e suggerì di esplorare la chimica che si era scatenata tra di noi. Il suo linguaggio, schietto e sboccato avrebbe dovuto farmi allontanare. Ma per qualche motivo pazzesco, ebbe l'effetto opposto.

Finimmo insieme nella mia camera d'albergo. La mattina successiva tornai diritta a casa a New York lasciandolo in California con il numero sbagliato.

Pensavo spesso a lui, ma dopo la mia ultima relazione, avevo giurato a me stessa di stare alla larga dagli uomini affascinanti, arroganti e maledettamente belli. Un anno dopo, io e Hunter ci incontrammo nuovamente in occasione della nascita del figlio dei nostri amici. La nostra attrazione non si era spenta neanche un po’. Dopo un viaggio turbolento, questa volta mi chiese un vero numero di telefono. Così gli lasciai il numero di mia madre: era in grado di spaventare qualsiasi uomo finendo per parlare sempre di neonati e di matrimonio - e volai di nuovo a casa.

Avevo creduto che fosse divertente, fino a quando la settimana successiva non suonò al campanello di casa di mia madre durante la cena della domenica. L’uomo pazzesco e stupendo aveva conquistato mia madre e aveva accettato un incarico di otto settimane nella mia città. Mi propose di trascorrere insieme tutto quel tempo scopando fino allo sfinimento.

Otto settimane di sesso sconvolgente senza legami? Che cosa avevo da perdere?

Niente, pensai.
È solo sesso, non amore.
Ma sai cosa si dice dei piani migliori ...

TRADUZIONE A CURA DI VANESSA CESCHIN PER IL BLOG-VIETATA LA RIPRODUZIONE
lunedì 30 ottobre 2017

Cover Reveal:" On the way to you" di Kandi Steiner


Ciao Rumors! Oggi perla Rubrica Cover Reveal vi presentiamo in anteprima la cover e la sinossi tradotta dalla nostra Vanessa del nuovo romanzo di Kandi Steiner, On the Way to You, in uscita in lingua inglese il 16 novembre! L'autrice sarà presente al Rare di Roma che si terrà il 23 Giugno e noi del Rumore speriamo anche che i suoi libri vengano tradotti in Italia.

On the way to you
Autrice: Kandi Steiner
Genere: Contemporary romance
Dat di pubblicazione: 16 novembre 2017
Lingua: inglese

Cos’è che ti rende felice?
Quella era la domanda che Emery Reed mi chiese il giorno in cui ci incontrammo, e non seppi dargli una sola risposta. Avrei potuto dire il mio cane, o i miei libri o lo yoga - ma rimasi a fissarlo.
E poi, salii nella sua macchina.
Era da pazzi fare un viaggio in macchina con uno sconosciuto, ma dopo anni trascorsi restando immobile, lui rappresentava il mio biglietto senza ritorno verso una nuova vita, e non l'avrei perso per nulla al mondo.
Condividemmo lo stesso spazio, la stessa macchina, la stessa camera d'albergo – ma eravamo comunque sempre degli sconosciuti.
Un giorno ridevamo, il successivo, non ci parlavamo. Emery era circondato da pareti impenetrabili, ma io volevo attraversarle.
Scoprire il suo diario cambiò tutto.
Lessi i suoi pensieri, parole che non erano destinate a nessun altro, e più imparavo cose su di lui, più me ne innamoravo.  Scoprii che nulla rendeva Emery Reed felice e volevo cambiare tutto ciò.
Mi guadagnai la sua fiducia violando la sua privacy e, sebbene fosse sbagliato, funzionò - finché una voce non rivelò un'oscurità di cui non conoscevo l’esistenza, un timer che non avevo mai saputo che stesse segnando il tempo.
Improvvisamente, quello che mi rendeva felice era salvare Emery da sé stesso. Soltanto non sapevo se potevo farlo.

TRADUZIONE A CURA DI VANESSA CESCHIN PER IL BLOG-VIETATA LA RIPRODUZIONE

Sinossi originale
What makes you happy?
That was the question Emery Reed asked me the day we met, and I couldn’t give him a single answer. I could have said my dog, or my books, or yoga — but I just stared.
And then, I got in his car.
giovedì 5 ottobre 2017

Rubrica English Book:" On a tuesday" di Whitney G.

Ciao Rumors!  Oggi per la rubrica English BookVanessa Ceschin vi parlerà un romanzo uscito  in America: On a Tuesday di Whitney G.  Inoltre Vanessa, ci ha tradotto un piccolo estratto che leggerete dopo la sua recensione.
On a Tuesday
Autrice: Whitney G.
Serie: One Week #1
Data di pubblicazione: 18 settembre 2017
Lingua: inglese

Ci siamo incontrati di martedì.
Siamo diventati migliori amici, poi amanti, di martedì.
E tutto è andato in pezzi di martedì ...

Charlotte Taylor ha tre note negative sul mio libro: 1) Mi odia. Inoltre afferma che sono "un stronzo dominatore con un ego enorme e sovrastante". (Io ho veramente qualcosa di enorme, ma non è il mio ego però) 2) Prende troppo seriamente i nostri incontri obbligatori di tutoraggio. 3) È dannatamente sexy ... Ed è vergine.

Almeno, queste erano le note negative prima che i nostri incontri di studio iniziassero a durare più a lungo di quanto avrebbero dovuto. Fino a quando un bacio innocente non si trasformò in centinaia di baci roventi, e fino a quando non diventò la prima donna di cui mi ero innamorato.

Il nostro futuro insieme dopo la laurea era già stato programmato:
Football a livello professionista per me. Scuola di Legge per lei.

Ma mi lasciò alla fine del semestre senza alcuna spiegazione, e poi scomparì completamente dalla mia vita.

Fino a stasera.

Ci siamo incontrati di martedì.
Sono diventati tutto, poi niente, di martedì.
E adesso sono trascorsi sette anni, di martedì ...

Dopo averci abituato a personaggi terribilmente sexy e dannatamente bastardi, Whitney G ritorna con una serie di novelle che hanno come comune denominatore i giorni della settimana e che prendono ispirazione da alcune delle più belle canzoni di Adele.
On a Tuesday è il primo della serie “One Week”, una dolcissima storia sulle seconde occasioni, che si ispira in particolare alla canzone di Adele When We Were Young.
Grayson Connors e Charlotte Taylor si incontrano per la prima volta all’Highland Coffee di martedì. Grayson è il quarterback dei Panthers, la star della squadra di football universitaria, colui che ha portato la sua squadra a vincere per ben tre anni di fila il titolo nazionale, ed è anche il ragazzo più bello, famoso e desiderato di tutto il campus.
martedì 3 ottobre 2017

Cover Reveal:" A Little to late" di Staci Hart


Ciao Rumors! Oggi vi presentiamo in anteprima, per la rubrica Cover Reveal, la sinossi tradotta da Vanessa e la cover di A Little to late di Staci Hart che uscirà  in uscita in America il 24 ottobre 2017.
A Little To Late
Autore: Staci Hart
Data pubblicazione: 24 ottobre 2017
Lingua: inglese
Genere: contemporary romance

Non avrei dovuto innamorarmi della Tata.
Quando mia moglie se ne andò, portò via con se tutta l'illusione della felicità, e da allora mi ritrovai in una perenne caduta libera. Per nove lunghi mesi avevo cercato di capire come essere un papà single, e come riuscire a stare da solo.
Per nove lunghi mesi avevo fallito miseramente.
Quando Hannah attraversò la porta, respirai per la prima volta da quando mi ero ritrovato da solo. Scivolò nelle nostre vite senza alcuno sforzo, mostrandomi quello che mi era mancato in tutti questi anni. Perché Hannah riusciva a farmi sorridere quando ormai pensavo di aver impacchettato via per sempre il termine felicità insieme al mio album di nozze.
Doveva solo essere la Tata, ma era molto di più.
Il giorno in cui mia moglie se ne andò sarebbe dovuto essere il peggiore della mia vita, ma non lo fu. Il peggiore fu quando Hannah andò via, portando con se il mio cuore.
Sinossi originale
I wasn't supposed to fall in love with the nanny. 
When my wife left, she took the illusion of happiness with her, and I've been caught in a free fall ever since. For nine long months, I've been fighting to figure out how to be a single dad, how to be alone. 
For nine long months, I've been failing. 
When Hannah walked through the door, I took my first breath since I'd found myself on my own. She slipped into our lives effortlessly, showing me what I've been missing all these years. Because Hannah made me smile when I thought I'd packed the notion of happiness away with my wedding album. 
She was only supposed to be the nanny, but she's so much more. 
The day my wife left should have been the worst day of my life, but it wasn't. It was when Hannah walked away, taking my heart with her.
FULL COVER



mercoledì 27 settembre 2017

Le nostre traduzioni:"Without Merit" di Colleen Hoover

Ciao Rumors, in occasione dell’uscita il 3 ottobre del nuovo attesissimo romanzo di Colleen Hoover, Without Merit, vi regaliamo un piccolo sneak peek, ovvero la traduzione del quarto capitolo del libro a cura della nostra Vanessa. Trovate l’estratto originale sul blog di Natasha is a book junkie ( Qui ) , insieme a un fantastico give-away in cui avrete la possibilità di vincere due copie autografate del romanzo. 
Without Merit
Autrice: Colleen Hoover
Data di pubblicazione: 3 ottobre 2017
Lingua: Inglese

"Non tutti gli errori meritano una conseguenza. A volte l'unica cosa che meritano è il perdono ". 
La famiglia Voss è tutt'altro che normale. Vive in una chiesa riadattata, appena ribattezzata Dollar Voss. La madre, in passato colpita dal cancro, vive nel seminterrato, il padre è sposato con l'ex infermiera della madre, al piccolo fratellastro non è permesso di fare o mangiare nulla di divertente e i fratelli più grandi sono irritantemente perfetti. Poi c'è Merit. Merit Voss colleziona trofei che non ha guadagnato e i segreti che la sua famiglia la costringe a mantenere. Mentre si aggira nel negozio di antiquariato del paese alla ricerca del suo prossimo trofeo, trova Sagan. Il suo spirito e il suo inguaribile idealismo la disarmano e infondono nuova vita in lei - fino a quando non scopre che non è completamente disponibile. Merit si chiude sempre più in se stessa, osservando la sua famiglia a distanza, quando viene a conoscenza di un segreto che nessun trofeo al mondo può sistemare. Stufa delle bugie, Merit decide di rompere l’illusione di una famiglia felice di cui non ha mai fatto parte prima di lasciarsi tutto alle spalle. Quando il suo piano di fuga fallisce, Merit è costretta a fare i conti con le conseguenze sconcertanti di dire la verità e perdere l’unico ragazzo che ama.


ESTRATTO
Capitolo 4
“Quanto durerà?” Chiedo al cassiere, mentre faccio cadere il sacco da 20 kg di cibo per cani sul bancone.
“Che tipo di cane è?” Chiede.
“È per un labrador a pelo nero”.
“Solo uno?”
Annuisco.
“Forse un mese. Un mese e mezzo.”
Oh. Avevo pensato una settimana. “Non credo che vivrà con noi così a lungo”. Calcola il totale e pago con il bancomat di mio padre. Ha detto di usarlo solo in caso di emergenza. Sono sicura che il cibo sia un'emergenza a Wolfgang.
“Hai bisogno di aiuto per portarlo fuori?” Chiede qualcuno dietro di me.
“No grazie,” dico, prendendo la mia ricevuta. Mi giro per affrontarlo. “Ho solo questo… ma come sei vestito?” Non volevo dirlo ad alta voce, ma non mi aspettavo di trovarmi di fronte il tipo di ragazzo che sto fissando in questo istante.
giovedì 14 settembre 2017

Cover Reveal:"The Ghostwriter" di Alessandra Torre

Ciao Rumors! Oggi per la rubrica Cover Reveal, vi presentiamo in anteprima la cover e la sinossi tradotta da noi di The Ghostwriter, di Alessandra Torre, in uscita in lingua inglese il 2 Ottobre.
Titolo: The Ghostwriter
Autrice: Alessandra Torre
Data di pubblicazione: 2 October 2017
Genere: Romance
Lingua: inglese


Ho tre mesi per scrivere l'ultimo libro della mia vita. Tre mesi per confessare i dettagli di quel giorno, e di come tutto è cambiato.
Mi chiamo Helena Ross. Ho scritto quindici romanzi d’amore, di cui dieci sono diventati dei bestseller internazionali. Ma questo non è un romanzo, non c’è nessun lieto fine. Questo romanzo contiene solo la verità, da cui sono scappata per ben quattro anni. La verità, che ho nascosto alla polizia, ai miei cari, al mondo.
Quest’ultimo libro?
È la mia confessione.


Traduzione a cura di Vanessa Ceschin - vietata la riproduzione


SINOSSI ORIGINALE
I have three months to write the last book of my love. Three months to confess the details of that day, and how it changed everything for me.
My name is Helena Ross. I’ve written fifteen romance novels, ten of which have become international bestsellers. But this one isn’t a romance, no Happily Ever After in place. This novel holds only the truth, which I have run away from for four years. The truth, which I have hidden from the police, from my loved ones, from the world.
This final book?
It’s my confession.

Cover Reveal:" Maverik" di Karina Halle


Ciao Rumors! Oggi per la rubrica Cover Reveal, vi presentiamo in anteprima la cover e la sinossi tradotta da noi di Maverik, di Karina Halle, secondo libro sui fratelli Nelson della serie North Ridge, in uscita il 10 Ottobre in lingua inglese.

Titolo: Maverick 
Autrice: Karina Halle
Serie: North Ridge #2
Data di pubblicazione: 10 October 2017
Genere: Contemporary Romance
Lingua: inglese

Maverick è un romanzo standalone e il secondo libro sui rudi fratelli Nelson. Preparatevi ad un montanaro alpha e selvaggio - il Canada non è mai stato così caldo!

Scordatevi la prudenza.

John "Maverick" Nelson ama vivere la sua vita al limite - letteralmente. Membro fondamentale della squadra di ricerca e soccorso della cittadina di North Ridge tra le montagne del British Columbia, l'atteggiamento imprudente e coraggioso di Maverick lo porta a essere il primo a scalare il pericolo, qualunque sia il rischio.

Ma quando si tratta di donne, Maverick eccede dal lato della cautela. Con tutto il suo fascino arrogante, il suo aspetto rude e la sua spavalderia, resta irraggiungibile come le vette che lo circondano. Sesso sfrenato e selvaggio? Ti dirà che non c'è modo migliore di trascorrere una notte fredda e invernale. Relazioni? Piuttosto si congelerebbe.

Tutto questo fino a quando non posa lo sguardo sull'americana Riley Clarke. Dopo aver lasciato la costosa Aspen per il British Columbia, Riley è il nuovo membro della squadra di ricerca e soccorso di North Ridge e anche l'unica donna del team, il che significa che dovrà trascorrere molto tempo insieme a Mav in situazioni ricche di adrenalina.

Con una chimica tra loro talmente calda da far sciogliere la neve, cercare di tenere le mani a posto va a discapito del successo della loro squadra. Inoltre, Maverick è il suo capo e lei non ha lasciato il Colorado solo per buttar tutto all’aria per del sesso sfrenato.

Ma quando arriva il peggiore inverno degli ultimi anni, Riley e Maverick dovranno combattere la natura insieme alla loro attrazione. E se uno di loro sbaglia, entrambi si ritroveranno in un gelo profondo.

Traduzione a cura di Vanessa Ceschin per il blog- vietata la riproduzione

SINOSSI ORIGINALE
mercoledì 13 settembre 2017

Sneak peek "Dear Bridget, I love you" di Penelope Ward& Vi Keeland

Ciao Rumors oggi vi presentiamo un piccolo estratto del prossimo romanzo del fantastico duo Keeland e Ward in uscita il prossimo 18 settembre in lingua inglese. Il romanzo fa parte della fortunata serie Cocky bastard e a detta delle autrici Simon e' il loro personaggio migliore! Noi del Rumore siamo tutte molte curiose di andarlo a conoscere
Dear Bridget, I want you
Vi Keeland, Penelope Ward
Data uscita: 18 settembre 2017
Lingua: inglese

Cara Bridget,
Sto scrivendo questa lettera perché senza ombra di dubbio non avrò mai il coraggio di dirtelo in faccia.
Quindi, eccomi qua.
Siamo completamente sbagliati l’uno per l'altra.  Tu sei una mamma single con la testa sulle spalle. Io sono solo il medico inglese senza pensieri, di passaggio in città e che vive temporaneamente nel tuo garage ristrutturato fino a quando non tornerò in  Inghilterra.
Ma veniamo al punto... per qualche maledetta ragione, non posso smettere di pensare a te in modi molto inappropriati.
Ti voglio.
L'unico motivo per cui sto ammettendo tutto questo è perché non credo che questa cosa sia a senso unico. Vedo i tuoi occhi quando mi guardi anche tu. E per quanto volgare possa apparire quando scherzo con te riguardo al sesso, la mia attrazione nei tuoi confronti non è uno scherzo.
Allora, qual è lo scopo di questo messaggio? Immagino che sia un promemoria per ricordati che siamo adulti, che il sesso è sano e naturale e che mi puoi trovare proprio oltre la porta appena attraversata la cucina. Più in particolare, è per farti sapere che io sto lasciando la suddetta porta aperta da ora in poi nel caso qualche volta volessi visitarmi nel bel mezzo della notte.
Senza domande.
Pensaci.
Oppure no.
Qualsiasi cosa sceglierai.
È improbabile anche che io faccia scivolare questa lettera sotto la tua porta dopotutto.
--Simon


Estratto
Ogni volta che pensavo di lasciare la mia stanza, afferravo la foto incorniciata di Ben e la guardavo. La voglia di andare da Simon era così forte; praticamente in un’ora non avevo mai messo giù la foto incorniciata di mio marito defunto. Ero distesa nel mio letto, tenendo in mano la foto di un uomo morto mentre fantasticavo su un altro che era molto vivo e nell'altra stanza. Con la porta aperta e che mi aspettava. C'era una parte nella lettera di Simon che continuavo a leggere e rileggere.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...